Никитины Татьяна и Сергей - Майдан
Песня Татьяны и Сергея Никитиных "Майдан" с аккордами и аппликатурами для гитары и укулеле.
Выбрать тональность (транспонирование):
Cm •
C♯m •
Dm •
D♯m •
Em •
Fm •
F♯m •
Gm •
G♯m •
Am •
Bm •
Hm
При клике на аккорд он зазвучит! Настройки звукоизвлечения и темпа - ниже в караоке-плеере.
(играются поочерёдно басовая и три нижних струны) Gm D# Gm Переведи меня через майдан, Dm Через родное торжище людское, G7 Cm Gm Туда, где пчёлы в гречневом покое, A# D Gm D7 D# D7 Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, Он битвами. Слезами. Смехом дышит, Порой меня и сам себя не слышит, Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, Там мной все песни сыграны и спеты, Я в тишь войду и стихну – был и нету, Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, C моей любовью, с болью от потравы, Здесь дни моей ничтожности и славы Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, Там плачет женщина, я был когда-то с нею, Теперь пройду и даже не узнаю, Переведи меня через майдан. Переведи меня через майдан, Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет, Мой сын поёт сегодня на майдане, Переведи меня через майдан. последний куплет почти не поётся, а только медленно напевно проговаривается!!! Переведи… Майдана океан Качнулся, взял и вёл его в тумане, Когда упал он мёртвым на майдане, И поля не было, где кончился майдан…
Качество подбора: нормальное, просмотров за неделю: 718, оригинальная тональность: am.
Внимание!
В основе песни лежит стихотворение "Остання пiсня старого лiрника" написанное украинским поэтом Виталием Коротичем на украинском языке. Затем оно было переведено известной поэтессой Юнной Мориц. Музыка написана Сергеем Никитиным. Исполняют Татьяна и Сергей Никитины. Создание и перевод песни датируется началом 80-х годов прошлого века.
Никакого отношения ни как каким политическим событиям песня не имеет!
Никакие люди кроме перечисленных не имеют отношения к созданию произведения!
Большая просьба не забывать, что настоящее искусство всегда вне политики!
В основе песни лежит стихотворение "Остання пiсня старого лiрника" написанное украинским поэтом Виталием Коротичем на украинском языке. Затем оно было переведено известной поэтессой Юнной Мориц. Музыка написана Сергеем Никитиным. Исполняют Татьяна и Сергей Никитины. Создание и перевод песни датируется началом 80-х годов прошлого века.
Никакого отношения ни как каким политическим событиям песня не имеет!
Никакие люди кроме перечисленных не имеют отношения к созданию произведения!
Большая просьба не забывать, что настоящее искусство всегда вне политики!
Поделись аккордами скорей
и они к тебе не раз ещё вернутся!
Заметили ошибку? Нажмите сюда
Гитарное караоке
Темп: ,
звукоизвлечение:,
Это проигрыватель аккордов. Пойте под гитару.. без гитары!
Специальные клавиши:
NUM4 - проиграть предыдущий аккорд, NUM5 - текущий, NUM6 - следующий.
Перейти в полную версию гитарного караоке-плеера
Специальные клавиши:
NUM4 - проиграть предыдущий аккорд, NUM5 - текущий, NUM6 - следующий.
Перейти в полную версию гитарного караоке-плеера
Панель подсказки аккордов
Режим: изучения | исполненияподсказывать порядок аккордов в тексте
Порядок аккордов по строкам:
Gm | D# | Gmскрыть
Dmскрыть
G7 | Cm | Gmскрыть
A# | D | Gm | D7 | D# | D7скрыть
Другие песни Татьяны и Сергея Никитиных
Популярный дуэт авторской песни
Любите и хорошо знаете песни этого исполнителя? Сыграйте в игру угадай песню Татьяны и Сергея Никитиных.
- А легко ль переносить…
- Баллада о Георге IV
- Большой Кошачий Секрет
- Большой секрет
- Брич-Мулла
- Ветер и дождь
- Вилли Винки
- Двенадцатая ночь
- Ежик резиновый