Аккордус: специальная версия для незрячих

Меню: поиск песни, избранное, обычная версия

Песня старинных влюблённых - Вайханский Борис

Проигрыватель mp3 песни:
воспроизвести / пауза (клавиша NUM8),
с начала (двойное нажатие NUM8)

Читалка подбора по строкам:
начать с начала (двойное нажатие NUM5),
предыдущая строка (клавиша NUM4),
повторить текущую строку (клавиша NUM5),
следующая строка (клавиша NUM6),
прослушать аппликатуру аккордов в текущей строке (клавиша NUM2)

Текст песни с аккордами:

    Перевод с французского Бориса Вайханского



Hm                      F#7
  Конечно, всё бывало с нами
                         Hm
  За эти двадцать долгих лет.
                   F#7
  И молнии над головами
                     Hm
  Сверкали, оставляя след,
  D                 A
  И эти тысячи "прощай", 
                           G    
  А после столько же "прости" —
                  D
  Слова любовной жажды, 
                       A
  И дом, где колыбели нет, 
                         G
  И вкус воды, и вкус побед,
               F#7
  Потерянных однажды.

      Hm
  Но лишь любовь!
                         Em
  Моя любовь, где светел миг любой,
F#7                    G 
  Она по-прежнему всегда со мной.
                         Em F#7
  Ты — моя боль. Тебя люблю  я!


Я знаю, как в твоей быть власти.
Ты знаешь мой любой секрет. 
Меня хранила от напастей
Ты эти двадцать долгих лет.

А я тебя терял порой.
И жизнь казалась нам игрой,
Где все, прощаясь, возвращались,
Где был горчащий вкус измен,
Талант актёрский вечных сцен...
Мы, повзрослев, детьми остались!

Но лишь любовь!
Моя любовь, где светел миг любой,
Она по-прежнему всегда со мной.
Ты — моя боль. Тебя люблю  я!

Мы все у времени в объятьях,
Хоть делаем беспечный вид.
Но сотни полуправд не хватит  
Хотя бы для одной любви. 
  
Конечно, мы уже не те,
Ты реже плачешь в темноте,
И я срываюсь реже.
И мы храним всё меньше тайн.
И жизнь, что прожита с листа,
Войною стало нежной.

Но лишь любовь!
Моя любовь, где светел миг любой,
Она по-прежнему всегда со мной.
Ты — моя боль. Тебя люблю  я!


2003 - перевод


(оригинальный текст)


LA CHANSON DES VIEUX AMANTS


Bien sûr nous eûmes des orages
Vingt ans d’amour, c’est l’amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berçeau
Des éclats de vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l’eau
Et moi celui de la conquête

Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
Je t’aime encore tu sais je t’aime

Moi je sais tous tes sortileges
Tu  sais tous mes envoûtements
Tu m’as gardé de piège en piège
Je t’ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement, finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes

Oh, mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
Je t’aime encore tu sais je t’aime

Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n’est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins  tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hazard
On se méfie du fil de l’eau
Mais c’est toujours la tendre guerre

Oh, mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
Je t’aime encore tu sais je t’aime

Справочная информация:

Система читает подборы аккордов по строкам давай возможность разучивать их на слух. Перед названием аккорда произносится "аккорд". В качестве горячих клавиш используются NUM-клавиши: это дополнительный блок цифровых клавиш, обычно, справа на клавиатуре. Двойное нажатие - это быстрое нажатие одной и той же клавиши два раза подряд.

Перевод с французского Бориса Вайханского {Hm} {F#7} Конечно, всё бывало с нами {Hm} За эти двадцать долгих лет. {F#7} И молнии над головами {Hm} Сверкали, оставляя след, {D} {A} И эти тысячи "прощай", {G} А после столько же "прости" — {D} Слова любовной жажды, {A} И дом, где колыбели нет, {G} И вкус воды, и вкус побед, {F#7} Потерянных однажды. {Hm} Но лишь любовь! {Em} Моя любовь, где светел миг любой, {F#7} {G} Она по-прежнему всегда со мной. {Em} {F#7} Ты — моя боль. Тебя люблю я! Я знаю, как в твоей быть власти. Ты знаешь мой любой секрет. Меня хранила от напастей Ты эти двадцать долгих лет. А я тебя терял порой. И жизнь казалась нам игрой, Где все, прощаясь, возвращались, Где был горчащий вкус измен, Талант актёрский вечных сцен... Мы, повзрослев, детьми остались! Но лишь любовь! Моя любовь, где светел миг любой, Она по-прежнему всегда со мной. Ты — моя боль. Тебя люблю я! Мы все у времени в объятьях, Хоть делаем беспечный вид. Но сотни полуправд не хватит Хотя бы для одной любви. Конечно, мы уже не те, Ты реже плачешь в темноте, И я срываюсь реже. И мы храним всё меньше тайн. И жизнь, что прожита с листа, Войною стало нежной. Но лишь любовь! Моя любовь, где светел миг любой, Она по-прежнему всегда со мной. Ты — моя боль. Тебя люблю я! 2003 - перевод (оригинальный текст) LA CHANSON DES VIEUX AMANTS Bien sûr nous eûmes des orages Vingt ans d’amour, c’est l’amour fol Mille fois tu pris ton bagage Mille fois je pris mon envol Et chaque meuble se souvient Dans cette chambre sans berçeau Des éclats de vieilles tempêtes Plus rien ne ressemblait à rien Tu avais perdu le goût de l’eau Et moi celui de la conquête Mais mon amour Mon doux mon tendre mon merveilleux amour De l’aube claire jusqu’à la fin du jour Je t’aime encore tu sais je t’aime Moi je sais tous tes sortileges Tu sais tous mes envoûtements Tu m’as gardé de piège en piège Je t’ai perdue de temps en temps Bien sûr tu pris quelques amants Il fallait bien passer le temps Il faut bien que le corps exulte Finalement, finalement Il nous fallut bien du talent Pour être vieux sans être adultes Oh, mon amour Mon doux mon tendre mon merveilleux amour De l’aube claire jusqu’à la fin du jour Je t’aime encore tu sais je t’aime Et plus le temps nous fait cortège Et plus le temps nous fait tourment Mais n’est-ce pas le pire piège Que vivre en paix pour des amants Bien sûr tu pleures un peu moins tôt Je me déchire un peu plus tard Nous protégeons moins nos mystères On laisse moins faire le hazard On se méfie du fil de l’eau Mais c’est toujours la tendre guerre Oh, mon amour Mon doux mon tendre mon merveilleux amour De l’aube claire jusqu’à la fin du jour Je t’aime encore tu sais je t’aime