Аккордус: специальная версия для незрячих

Меню: поиск песни, избранное, обычная версия

Пойдём - Вайханский Борис

Проигрыватель mp3 песни:
воспроизвести / пауза (клавиша NUM8),
с начала (двойное нажатие NUM8)

Читалка подбора по строкам:
начать с начала (двойное нажатие NUM5),
предыдущая строка (клавиша NUM4),
повторить текущую строку (клавиша NUM5),
следующая строка (клавиша NUM6),
прослушать аппликатуру аккордов в текущей строке (клавиша NUM2)

Текст песни с аккордами:

    Перевод и музыка Бориса Вайханского



    Hm
Пойдём, поговорим друг с другом.
                     Em
Кто говорит, тот не мёртв!
  F#7
Огня языки мчат по кругу —
                  Hm
Беды прозвучал аккорд.

       G            F#0 
   Пойдём, скажем: "Не голубая,
       H7             Em
   Красна кровь наших аорт!"
        Hm                 G
   Мы слушаем, смотрим внимаем.
    F#7                 Hm
   Кто говорит, тот не мёртв!


Один — ты в своей пустыне,
В своей серой Гоби стране,
Где бюстов нет и в помине,
Ни слов, ни женщин там нет. 

Гляди, ты летишь на рифы,
Трещит твоей лодки борт.
Но нет, мы успеем крикнуть: 
"Кто говорит — тот не мёртв!"


2005 - перевод и музыка


(оригинальный текст)


KOMMT


Kommt, reden wir zusammen
wer redet, ist nicht tot,
es züngeln doch die Flammen
schon sehr um unsere Not.

Kommt, sagen wir: die Blauen,
kommt, sagen wir: das Rot,
wir hören, lauschen, schauen
wer redet, ist nicht tot.

Allein in deiner Wüste,
in deinem Gobigraun - 
du einsamst, keine Büste,
kein Zwiespruch, keine Fraun,

und schon so nah den Klippen,
du kennst dein schwaches Boot -
kommt, öffnet doch die Lippen,
wer redet, ist nicht tot.

Справочная информация:

Система читает подборы аккордов по строкам давай возможность разучивать их на слух. Перед названием аккорда произносится "аккорд". В качестве горячих клавиш используются NUM-клавиши: это дополнительный блок цифровых клавиш, обычно, справа на клавиатуре. Двойное нажатие - это быстрое нажатие одной и той же клавиши два раза подряд.

Перевод и музыка Бориса Вайханского {Hm} Пойдём, поговорим друг с другом. {Em} Кто говорит, тот не мёртв! {F#7} Огня языки мчат по кругу — {Hm} Беды прозвучал аккорд. {G} {F#0} Пойдём, скажем: "Не голубая, {H7} {Em} Красна кровь наших аорт!" {Hm} {G} Мы слушаем, смотрим внимаем. {F#7} {Hm} Кто говорит, тот не мёртв! Один — ты в своей пустыне, В своей серой Гоби стране, Где бюстов нет и в помине, Ни слов, ни женщин там нет. Гляди, ты летишь на рифы, Трещит твоей лодки борт. Но нет, мы успеем крикнуть: "Кто говорит — тот не мёртв!" 2005 - перевод и музыка (оригинальный текст) KOMMT Kommt, reden wir zusammen wer redet, ist nicht tot, es züngeln doch die Flammen schon sehr um unsere Not. Kommt, sagen wir: die Blauen, kommt, sagen wir: das Rot, wir hören, lauschen, schauen wer redet, ist nicht tot. Allein in deiner Wüste, in deinem Gobigraun - du einsamst, keine Büste, kein Zwiespruch, keine Fraun, und schon so nah den Klippen, du kennst dein schwaches Boot - kommt, öffnet doch die Lippen, wer redet, ist nicht tot.